Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II)  ›  298

Is natione numida, in castris romanis auxiliaria stipendia meritus, mox desertor, vagos primum et latrociniis suetos ad praedam et raptus congregare, dein more militiae per vexilla et turmas componere, postremo non inconditae turbae sed musulamiorum dux haberi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von philip.902 am 20.12.2018
Er, von Nationalität ein Numidier, der in römischen Lagern Hilfssold verdient hatte, bald ein Deserteur, begann zunächst umherziehende Männer, die an Raubzüge gewöhnt waren, für Beute und Überfälle zu sammeln, dann sie nach militärischer Art durch Standarten und Schwadronen zu organisieren, und schließlich als Anführer nicht einer ungeordneten Menge, sondern der Musulamii zu gelten.

von philip.f am 02.10.2014
Ein von Geburt Numidier, diente er als Söldner in der römischen Armee, bevor er desertierte. Er begann damit, umherziehende Banditen für Überfälle und Plünderungen zu sammeln, organisierte sie dann in reguläre militärische Einheiten mit Standarten und Kavallerieeinheiten und wurde schließlich nicht mehr als Anführer einer zusammengewürfelten Gruppe, sondern als Kommandeur des Musulamier-Stammes bekannt.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
auxiliaria
auxiliaris: hilfreich, succoring, help-bringing
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
componere
componere: zusammensetzen, zusammenlegen, konstruieren, erdichten, ordnen, beruhigen, verfassen, beenden, vergleichen
congregare
congregare: versammeln, verdichten
dein
dein: dann, danach, hierauf, anschließend
desertor
desertor: Deserteur, Abtrünniger
dux
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
et
et: und, auch, und auch
haberi
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inconditae
inconditus: ungeordnet, crude
Is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
latrociniis
latrocinium: Räuberei, Kriegsdienst
meritus
merere: verdienen, erwerben
meritus: verdient, gerecht
militiae
militia: Kriegsdienst, Militärdienst
more
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
mox
mox: bald
natione
natio: Volksstamm, Volk, Stamm, Abstammung, Geburt, Nation
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
per
per: durch, hindurch, aus
postremo
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremo: zuletzt, schließlich
postremus: der hinterste
praedam
praeda: Beute
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
raptus
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
raptus: Entführung, das Abreißen
romanis
romanus: Römer, römisch
sed
sed: sondern, aber
stipendia
stipendium: Dienstjahr, Sold, Lohn
suetos
suescere: sich gewöhnen
suetus: an etw. gewöhnt, accustomed
turbae
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge
turmas
turma: Gruppe, Schwadron, Gruppe, squadron
vagos
vagus: umherschweifend, schwankend, wandernd
vexilla
vexillum: Fahne, Flagge

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum