Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II)  ›  252

Nec dubium habebat se delectum qui syriae imponeretur ad spes germanici coercendas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aliyah.944 am 15.06.2020
Er hatte keinen Zweifel, dass er auserwählt worden war, um über Syrien gestellt zu werden, um die Hoffnungen des Germanicus einzudämmen.

von alice8951 am 19.01.2020
Er war sich sicher, dass er nach Syrien entsandt worden war, um die Ambitionen des Germanicus zu zügeln.

Analyse der Wortformen

Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
dubium
dubium: Zweifel, zweifelhaft
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
habebat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
delectum
delectus: Auswahl, chosen, select, advisory staff
deligere: wählen, auswählen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
syriae
syria: das Land Syrien
imponeretur
imponere: auferlegen, aufbürden, auf ... legen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
spes
spes: Hoffnung
germanici
germanicus: germanisch, deutsch
coercendas
coercere: in Schranken halten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum