Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II)  ›  023

Ceterum tiberio haud ingratum accidit turbari res orientis, ut ea specie germanicum suetis legionibus abstraheret novisque provinciis impositum dolo simul et casibus obiectaret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von muhammad.t am 17.10.2017
Was Tiberius betraf, so war er durchaus zufrieden, dass es Unruhen im Osten gab, da dies ihm einen Vorwand bot, Germanicus von seinen vertrauten Legionen wegzuziehen und ihn in neue Provinzen zu versetzen, wo er Intrigen und Unglücksfällen gleichermaßen ausgesetzt wäre.

von wolfgang.9943 am 12.03.2018
Überdies geschah es für Tiberius nicht ungelegen, dass die Angelegenheiten des Ostens in Unruhe waren, sodass er Germanicus unter diesem Vorwand von den gewohnten Legionen wegziehen und ihn in neue Provinzen versetzen konnte, um ihn gleichzeitig Verrat und Zufällen auszusetzen.

Analyse der Wortformen

abstraheret
abstrahere: EN: drag away from, remove forcibly, abort
accidit
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
casibus
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
Ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
dolo
dolare: formen, gestalten, entwickeln, ausformen
dolus: List, Täuschung, Arglist, Trug, Täuschungsmittel
ea
eare: gehen, marschieren
et
et: und, auch, und auch
germanicum
germanicus: germanisch, deutsch
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
impositum
imponere: auferlegen, aufbürden, auf ... legen
ingratum
ingratus: undankbar, unangenehm
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
novisque
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
obiectaret
objectare: EN: expose/throw (to)
orientis
ori: aufgehen, entstehen
oriens: Osten
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
provinciis
provincia: Provinz, Amtsbezirk
novisque
que: und
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
specie
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
suetis
suere: nähen, sticken, stechen
suescere: sich gewöhnen
suetus: an etw. gewöhnt, accustomed
tiberio
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)
turbari
turbare: stören, verwirren
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum