Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II) (1)  ›  023

Ceterum tiberio haud ingratum accidit turbari res orientis, ut ea specie germanicum suetis legionibus abstraheret novisque provinciis impositum dolo simul et casibus obiectaret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abstraheret
abstrahere: EN: drag away from, remove forcibly, abort
accidit
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
casibus
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
Ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
dolo
dolare: formen, gestalten, entwickeln, ausformen
dolus: List, Täuschung, Arglist, Trug, Täuschungsmittel
ea
eare: gehen, marschieren
et
et: und, auch, und auch
germanicum
germanicus: germanisch, deutsch, EN: German, EN: Germanicus
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
impositum
imponere: auferlegen, aufbürden, auf ... legen
ingratum
ingratus: undankbar, unangenehm, EN: unpleasant
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
novisque
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
obiectaret
objectare: EN: expose/throw (to)
orientis
ori: aufgehen, entstehen
oriens: Osten
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
provinciis
provincia: Provinz, Amtsbezirk
novisque
que: und
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
specie
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
suetis
suere: nähen, sticken, stechen
suescere: sich gewöhnen
suetus: an etw. gewöhnt, EN: wont, accustomed
tiberio
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)
turbari
turbare: stören, verwirren
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum