Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV) (8)  ›  352

Nam dubitaverat augustus germanicum, sororis nepotem et cunctis laudatum, rei romanae imponere, sed precibus usoris evictus tiberio germanicum, sibi tiberium adscivit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adscivit
adsciscere: annehmen, übernehmen
augustus
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
cunctis
cuncta: Alle (Plural)
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
dubitaverat
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen
et
et: und, auch, und auch
evictus
evincere: völlig besiegen
germanicum
germanicus: germanisch, deutsch, EN: German, EN: Germanicus
imponere
imponere: auferlegen, aufbürden, auf ... legen
laudatum
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
Nam
nam: nämlich, denn
nepotem
nepos: Enkel, Enkelin, Neffe
precibus
prex: Bitte, Gebet
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
romanae
romanus: Römer, römisch
sed
sed: sondern, aber
sororis
soror: Schwester
tiberium
tiberis: Tiber, EN: Tiber
tiberio
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)
usoris
usura: Gebrauch, EN: interest (usu. fraction/times of 12% per annum)
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum