Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV)  ›  353

Profectio arto comitatu fuit: unus senator consulatu functus, cocceius nerva, cui legum peritia, eques romanus praeter seianum ex inlustribus curtius atticus, ceteri liberalibus studiis praediti, ferme graeci, quorum sermonibus levaretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von josephine.s am 06.09.2016
Die Abreise erfolgte mit einem kleinen Gefolge: ein Senator, der als Konsul gedient hatte, Cocceius Nerva, der Expertise in Rechtsfragen besaß, ein römischer Ritter neben Seianus aus den herausragenden Kreisen, Curtius Atticus, die anderen ausgestattet mit geisteswissenschaftlicher Bildung, meist Griechen, durch deren Gespräche er Erleichterung finden könnte.

Analyse der Wortformen

arto
artare: EN: wedge in, fit/close firmly, tighten
artum: EN: narrow/limited space/limits/scope/sphere
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
atticus
atticus: EN: Attic, Athenian
ceteri
ceterus: übriger, anderer
cocceius
coccus: EN: insect (Coccus ilicis) used for dye
comitatu
comitare: begleiten, einhergehen
comitatus: Begleitung, Gefolge, Gesellschaft, Gefolgschaft, Geleit, Begleiten
consulatu
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls
graeci
graecus: griechisch
curtius
curtus: verkürzt, unvollständig
eques
eques: Reiter, Ritter
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ferme
ferme: EN: nearly, almost, about
functus
fungi: verrichten (mit Ablativ), verwalten (mit Ablativ), ausüben
graeci
graecus: Grieche; griechisch
seianum
ianus: Janusbogen, Gott der Türen und Tore, Gott des Eingangs, covered passage
inlustribus
inlustris: deutlich, hell, strahlend, berühmt, ausgezeichnet, hervorragend
cocceius
ius: Recht, Pflicht, Eid
levaretur
levare: erleichtern, aufheben, lindern, erheben, hochheben
legum
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
liberalibus
liberalis: freigebig, edel, freundlich, frei, die Freiheit betreffend
nerva
nerva: EN: Nerva
peritia
peritia: Erfahrung, Fähigkeit, praktische Erfahrung
praediti
praeditus: begabt (mit), ausgestattet mit
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
Profectio
profectio: Abreise, Aufbruch, Reise, Zug, Abmarsch
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romanus
romanus: Römer, römisch
seianum
seia: EN: Seia
seius: EN: Seius
senator
senator: Senator
sermonibus
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
studiis
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
unus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum