Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV)  ›  354

Ferebant periti caelestium iis motibus siderum excessisse roma tiberium ut reditus illi negaretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vanessa.954 am 03.11.2022
Die Experten der Himmelskunde berichteten, dass Tiberius Rom aufgrund der Sternenbewegungen verlassen hatte, sodass ihm die Rückkehr verwehrt bleiben sollte.

Analyse der Wortformen

caelestium
caeleste: himmlische Sachen/Dinge, übernatürliche Sachen/Dinge
caelestis: himmlisch, göttlich, übernatürlich
excessisse
excedere: hinausgehen, sich entfernen, weggehen, herausgehen, rausgehen
Ferebant
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
motibus
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
negaretur
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
periti
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
peritus: kundig, erfahren
reditus
redire: zurückkehren, zurückgehen
reditus: Rückkehr, Heimkehr, Einkommen
roma
roma: Rom
siderum
sidus: Gestirn, Sternbild, Stern
tiberium
tiberis: Tiber
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum