Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV) (8)  ›  355

Unde exitii causa multis fuit properum finem vitae coniectantibus vulgantibusque; neque enim tam incredibilem casum providebant ut undecim per annos libens patria careret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
casum
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
careret
carere: entbehren, nicht haben, sich fernhalten, fehlen
casum
gasum: EN: gas
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
gaudere: sich freuen
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
coniectantibus
coniectare: vermuten, EN: conjecture, think, imagine, infer, guess, conclude, EN: throw together
enim
enim: nämlich, denn
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exitii
exitium: Untergang, Ausgang, Entkommen
finem
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
incredibilem
incredibilis: unglaublich
libens
libens: gern
libere: es ist erlaubt, es ist akzeptabel, frei, ungebunden
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
patria
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
per
per: durch, hindurch, aus
properum
properus: eilig, EN: quick, speedy
providebant
providere: besorgen, vorhersehen, sorgen für
vulgantibusque
que: und
tam
tam: so, so sehr
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
undecim
undecim: elf, EN: eleven
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vulgantibusque
vulgare: öffentlich machen, verbreiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum