Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I) (1)  ›  014

At hercule germanicum druso ortum octo apud rhenum legionibus inposuit adscirique per adoptionem a tiberio iussit, quamquam esset in domo tiberii filius iuvenis, sed quo pluribus munimentis insisteret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
adoptionem
adoptio: Adoption eines Kindes
adscirique
adscire: EN: take to/up
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
At
at: aber, dagegen, andererseits
domo
domare: bezwingen, zähmen
domus: Haus, Palast, Gebäude
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
filius
filius: Kind, Sohn, Junge
germanicum
germanicus: germanisch, deutsch, EN: German, EN: Germanicus
hercule
hercule: EN: by Hercules!
hercules: Hercules (Griechischer Held)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inposuit
inponere: auferlegen, aufzwingen
insisteret
insistere: stehen, innehalten
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iuvenis
iuvenis: jung, junger Mann
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
munimentis
munimentum: Schanze, EN: fortification, bulwark
octo
octo: acht, EN: eight
ortum
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
per
per: durch, hindurch, aus
pluribus
plus: mehr
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
adscirique
que: und
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
rhenum
rhenus: Rhein
sed
sed: sondern, aber
tiberio
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)
druso
trudere: treiben, drängen
trusare: EN: push often

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum