Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I)  ›  013

Nam senem augustum devinxerat adeo, uti nepotem unicum agrippam postumum, in insulam planasiam proiecerit, rudem sane bonarum artium et robore corporis stolide ferocem, nullius tamen flagitii conpertum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joseph.z am 17.08.2013
Sie hatte solchen Einfluss auf den alternden Augustus, dass er seinen einzigen Enkel, Agrippa Postumus, auf die Insel Planasia verbannte. Obwohl Agrippa ungebildet und aufgrund seiner körperlichen Stärke töricht aggressiv war, war er nie eines Vergehens schuldig befunden worden.

von florian833 am 19.11.2013
Denn sie hatte den alternden Augustus derart gebunden, dass er seinen einzigen Enkel Agrippa Postumus auf die Insel Planasia verbannte, wahrhaftig unwissend in edlen Künsten und dumm wild in körperlicher Kraft, jedoch ohne Schuld an irgendeinem Skandal.

Analyse der Wortformen

agrippam
agrippa: Agrippa (römischer Beiname)
adeo
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
artium
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artius: EN: sound in mind and body
augustum
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
bonarum
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
conpertum
conperire: EN: learn/discover/find (by investigation)
corporis
corpus: Körper, Leib
devinxerat
devincire: fest umwinden
et
et: und, auch, und auch
ferocem
ferox: trotzig, wild, mutig
flagitii
flagitium: Schandtat, Schande, ehrlose Handlung, Lasterhaftigkeit, Schimpf, disgrace
planasiam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insulam
insula: Häuserblock, Insel, Wohnblock, Mietskaserne, die Insel
planasiam
ire: laufen, gehen, schreiten
Nam
nam: nämlich, denn
nepotem
nepos: Enkel, Enkelin, Neffe
nullius
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
planasiam
planus: flach, eben, Landstreicher
postumum
postumus: der letzte, born late in life/after will
proiecerit
proicere: hinwerfen, vorwerfen, wegwerfen, zu Boden werfen
robore
robur: Kraft, Stärke, Kernholz, Stützpunkt, Tüchtigkeit
rudem
rudis: roh, rau, wild, unentwickelt, unerfahren
sane
sane: allerdings, vernünftig, freilich, durchaus, gewiss
sanus: gesund, heil, kräftig
senem
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
stolide
stolide: EN: stupidly, obtusely
stolidus: dumm, stupid, insensible
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
unicum
unicus: einzig, sole, single, singular, unique
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum