Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II)  ›  148

Libo interim veste mutata cum primoribus feminis circumire domos, orare adfinis, vocem adversum pericula poscere, abouentibus cunctis, cum diversa praetenderent, eadem formidine.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fabian.9823 am 19.05.2021
Libo wechselte inzwischen die Kleidung und zog mit führenden Frauen von Haus zu Haus, flehte Verwandte an, eine Stimme gegen die Gefahren zu finden, wobei alle ablehnten und verschiedene Ausreden vorschützten, alle getrieben von der gleichen Furcht.

Analyse der Wortformen

Libo
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
libo: ein Trankopfer spenden;
libum: Kuchen
interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, in the meantime
veste
vestis: Kleidung, Kleidungsstück, Kleid, Teppich, Garderobe, Gewand
mutata
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
primoribus
primoris: der vorderste, men of the first rank
feminis
femen: Oberschenkel
femina: Frau
feminus: weiblich
femur: Schenkel, Oberschenkel
circumire
circumire: herumgehen, umgeben
domos
domus: Haus, Palast, Gebäude
orare
orare: beten, bitten um, reden
orere: brennen
adfinis
adfinis: EN: relation (by marriage), adjacent, next, bordering
vocem
vocare: rufen, nennen
vox: Wort, Stimme, Sprache
adversum
adversum: EN: opposite, against, in opposite direction, opposite, against, towards
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
pericula
periculum: Gefahr
poscere
poscere: fordern, verlangen
cunctis
cuncta: Alle (Plural)
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
diversa
diverrere: erfassen, mitreißen
diversare: EN: turn around
diversus: abgekehrt, andersartig, umgekehrt
divertere: auseinandergehen
praetenderent
praetendere: hervorstrecken
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
formidine
formido: Furcht, sich fürchten, Grausen, Schreckbild

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum