Libo interim veste mutata cum primoribus feminis circumire domos, orare adfinis, vocem adversum pericula poscere, abouentibus cunctis, cum diversa praetenderent, eadem formidine.
von helen826 am 30.07.2017
Libo wechselte inzwischen seine Kleidung und ging von Haus zu Haus, begleitet von angesehenen Frauen, und flehte seine Verwandten um Hilfe an. Er bat sie, gegen die Gefahren, die ihm drohten, Stellung zu beziehen. Alle lehnten ab und brachten verschiedene Ausreden vor, alle getrieben von von der gleichen Angst.
von fabian.9823 am 19.05.2021
Libo wechselte inzwischen die Kleidung und zog mit führenden Frauen von Haus zu Haus, flehte Verwandte an, eine Stimme gegen die Gefahren zu finden, wobei alle ablehnten und verschiedene Ausreden vorschützten, alle getrieben von der gleichen Furcht.