Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II)  ›  138

Haud cunctatus est ultra germanicus, quamquam fingi ea seque per invidiam parto iam decori abstrahi intellegeret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jannik.918 am 02.08.2018
Germanicus zögerte nicht länger, obwohl er wusste, dass dies falsche Anschuldigungen waren und die Eifersucht versuchte, ihn seiner bereits erworbenen Reputation zu berauben.

von sofie.851 am 17.08.2022
Germanicus zögerte nicht weiter, obwohl er erkannte, dass diese Dinge fabriziert wurden und er durch Neid von seinem bereits errungenen Ruhm abgedrängt werden sollte.

Analyse der Wortformen

abstrahi
abstrahere: EN: drag away from, remove forcibly, abort
cunctatus
contari: EN: inquire, impede, hold up
cunctatus: vorsichtig
decori
decor: Anstand, Schönheit
decoris: schön
decorum: anständig, that which is suitable/seemly, propriety
decorus: anständig, schön, ehrenhaft, geschmückt
decus: Würde, Verzierung, Zierde, Schmuck, Auszeichnung
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fingi
fingere: erdichten, erfinden, formen, bilden, darstellen
germanicus
germanicus: germanisch, deutsch
Haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
intellegeret
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
invidiam
invidia: Neid, Abneigung, Hass
parto
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
per
per: durch, hindurch, aus
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
ultra
ultra: jenseits (von), weiter hinaus

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum