Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I) (1)  ›  004

Sed veteris populi romani prospera vel adversa claris scriptoribus memorata sunt; temporibusque augusti dicendis non defuere decora ingenia, donec gliscente adulatione deterrerentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adversa
adversa: Gegnerin, Feindin
adversare: EN: apply (the mind), direct (the attention)
adversum: EN: opposite, against, in opposite direction, EN: facing, opposite, against, towards, EN: direction/point opposite/facing
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
adulatione
adulatio: Schmeichelei, das Schweifwedeln, EN: flattery, adulation
augusti
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
claris
claros: EN: beetle infesting beehives
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
gliscente
gliscere: aufflammen
decora
decorare: verzieren, ausschmücken, verschönern
decorum: anständig, EN: decorum, that which is suitable/seemly, propriety
decorus: anständig, schön, ehrenhaft, geschmückt
decus: Würde, Verzierung, Zierde, Schmuck, Auszeichnung
defuere
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
deterrerentur
deterrere: abschrecken, verhindern, abbringen
dicendis
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
donec
donec: bis, solange, solange bis, solange als
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ingenia
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
memorata
memorare: erinnern (an), erwähnen
non
non: nicht, nein, keineswegs
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
prospera
prosper: EN: fortunate, favorable, lucky, prosperous
prosperare: EN: cause to succeed, further
prosperus: glücklich, günstig, erfolgreich, erwünscht
temporibusque
que: und
romani
romanus: Römer, römisch
scriptoribus
scriptor: Schriftsteller, Schreiber, Autor
Sed
sed: sondern, aber
temporibusque
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
veteris
vetare: hindern, verhindern, verbieten
veter: alt, altgedient, erfahren
vetus: alt, hochbetagt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum