Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  533

Intuemini enim horum deinceps annorum vel secundas res vel adversas; invenietis omnia prospera evenisse sequentibus deos, adversa spernentibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von raphael.859 am 18.01.2019
Betrachtet die Erfolge und Misserfolge dieser vergangenen Jahre; ihr werdet finden, dass alles gut verlief für diejenigen, die den Göttern folgten, aber schlecht für diejenigen, die sie ablehnten.

Analyse der Wortformen

Intuemini
intueri: anschauen, erkennen, betrachten
intui: EN: look at
enim
enim: nämlich, denn
horum
hic: hier, dieser, diese, dieses
deinceps
deinceps: nacheinander, hintereinander, next in succession
annorum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
secundas
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secunda: das folgende, das folgende, der folgende, die folgende
secundare: EN: make conditions favorable (winds/deities), favor
secundus: zweiter, folgend, günstig
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
adversas
advertere: zuwenden, hinwenden
adversa: Gegnerin, Feindin
adversare: EN: apply (the mind), direct (the attention)
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
invenietis
invenire: erfinden, entdecken, finden
omnia
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
prospera
prosper: EN: fortunate, favorable, lucky, prosperous
prosperare: EN: cause to succeed, further
prosperus: glücklich, günstig, erfolgreich, erwünscht
evenisse
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
sequentibus
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
sequens: folgend, folgend
deos
deus: Gott
adversa
advertere: zuwenden, hinwenden
adversa: Gegnerin, Feindin
adversum: EN: opposite, against, in opposite direction, opposite, against, towards
adversare: EN: apply (the mind), direct (the attention)
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
spernentibus
spernere: verachten, verschmähen, ablehnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum