Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I)  ›  005

Tiberii gaique et claudii ac neronis res florentibus ipsis ob metum falsae, postquam occiderant, recentibus odiis compositae sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leano.y am 29.12.2021
Die Geschichten der Kaiser Tiberius, Caligula, Claudius und Nero wurden zu ihren Lebzeiten aus Angst unehrlich verfasst und nach ihrem Tod mit frischer Feindseligkeit neu geschrieben.

von max.n am 31.08.2019
Die Angelegenheiten von Tiberius, Gaius, Claudius und Nero wurden, während sie selbst noch lebten, aus Angst verfälscht und nach ihrem Tod mit jüngsten Hassgefühlen zusammengestellt.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
claudii
claudius: EN: Claudius
compositae
componere: zusammensetzen, zusammenlegen, konstruieren, erdichten, ordnen, beruhigen, verfassen, beenden, vergleichen
compositus: zusammengesetzt, wohlgeordnet, regular, matching, suitable/trained/qualified
et
et: und, auch, und auch
falsae
fallere: betrügen, täuschen
falsus: unwahr, falsch, unecht, fingiert, erdichtet, irrig, unrichtig, gefälscht
florentibus
florens: blühend, flowering
florere: blühen, in Blüte stehen, gedeihen
gaique
gaius: Gajus, Gajus, römischer Vorname
que: und
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
metum
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
neronis
nero: Nero
ob
ob: wegen, aus
occiderant
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
odiis
odium: Hass
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
recentibus
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Tiberii
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum