Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I)  ›  260

Sed nihil aeque flexit quam invidia in treviros: orant obsistunt, rediret maneret, pars agrippinae occursantes, plurimi ad germanicum regressi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amaya.f am 26.10.2014
Aber nichts bewegte sie mehr als ihr Hass auf die Treverer: Sie flehten und versperrten den Weg, beschworen ihn zu kehren oder zu bleiben, wobei einige Agrippina entgegenliefen, während die meisten zu Germanicus zurückkehrten.

von nathalie925 am 30.10.2023
Aber nichts bewegte sie gleichermaßen so sehr wie der Groll gegen die Trevirer: Sie flehen, sie widersetzen sich, er solle zurückkehren, er solle bleiben, ein Teil von ihnen läuft Agrippina entgegen, sehr viele sind zu Germanicus zurückgekehrt.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
agrippinae
agrippina: Köln
flexit
flectere: biegen, beugen
germanicum
germanicus: germanisch, deutsch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
invidia
invidia: Neid, Abneigung, Hass
maneret
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
nihil
nihil: nichts
obsistunt
obsistere: sich widersetzen
occursantes
occursare: EN: run repeatedly or in large numbers
orant
orare: beten, bitten um, reden
orere: brennen
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
plurimi
multus: zahlreich, viel
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rediret
redire: zurückkehren, zurückgehen
regressi
regredi: EN: go back, return, retreat
Sed
sed: sondern, aber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum