Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I) (5)  ›  232

Periculosa severitas, flagitiosa largitio: seu nihil militi sive omnia concedentur in ancipiti res publica.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ancipiti
anceps: zweideutig, unentschieden, zweifelhaft
concedentur
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
flagitiosa
flagitiosus: schändlich, EN: disgraceful, shameful
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
largitio
largitio: Spende, reichliches Geben, Großzügigkeit
militi
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
nihil
nihil: nichts
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
Periculosa
periculosus: gefährlich, EN: dangerous, hazardous, perilous
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
severitas
severitas: Strenge, EN: strictness, severity
sive
sive: oder wenn ...

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum