Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Catilinam (II)  ›  012

Interfectum esse l· catilinam et gravissimo supplicio adfectum iam pridem oportebat, idque a me et mos maiorum et huius imperii severitas et res publica postulabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jayson.859 am 16.07.2021
Catiline hätte längst getötet und mit der härtesten Strafe belegt werden sollen, und diese Handlung wurde von unseren Ahnentradition, der Autorität dieser Regierung und den Interessen unseres Staates von mir gefordert.

von mathis.b am 31.03.2019
Lucius Catilina hätte schon längst getötet und mit der schwersten Strafe belegt werden müssen, und dies forderten sowohl der Brauch der Vorfahren als auch die Strenge dieses Reiches und die Republik von mir.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
adfectum
adficere: befallen
adfectus: ausgestattet, ausgerüstet, erfüllt
catilinam
catus: gewandt, schlau, clever, raffiniert, geschickt, weise
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
et
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
gravissimo
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
idque
que: und
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
imperii
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
interfectum
interficere: umbringen, töten
l
L: Lucius (Pränomen)
L: 50, fünfzig
maiorum
maior: größer, älter
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maius: Mai
me
me: mich
mos
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
oportebat
oportere: beauftragen
postulabat
postulare: fordern, verlangen
pridem
pridem: längst, previously
publica
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
severitas
severitas: Strenge, severity
supplicio
supplicium: Bestrafung, demütiges Bitten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum