Igitur verso civitatis statu nihil usquam prisci et integri moris: omnes exuta aequalitate iussa principis aspectare, nulla in praesens formidine, dum augustus aetate validus seque et domum in pacem sustentavit.
von andre.9996 am 13.07.2018
Daher blieb, nachdem der Zustand der Stadt sich verändert hatte, nirgendwo etwas von altem und reinem Brauchtum übrig: Alle, der Gleichheit entledigt, richteten ihren Blick auf die Befehle des Herrschers, ohne Furcht für den Augenblick, während Augustus, in seinem Alter stark, sich selbst und sein Haus in Frieden erhielt.
von jonas.9843 am 21.02.2016
So blieb nach der Veränderung des politischen Systems nirgendwo mehr eine der alten, aufrichtigen Traditionen bestehen: Alle, ihrer Gleichheit beraubt, achteten nun nur noch auf die Befehle des Kaisers, ohne unmittelbare Furcht, solange Augustus in seinen besten Jahren blieb und sich selbst und seinen Haushalt in Frieden und Stabilität hielt.