Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III)  ›  179

Igitur incolumi maecenate proximus, mox praecipuus, cui secreta imperatorum inniterentur, et interficiendi postumi agrippae conscius, aetate provecta speciem magis in amicitia principis quam vim tenuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yannik.942 am 25.10.2014
Solange Maecenas noch lebte, war er zunächst der engste Berater des Kaisers und dann sein wichtigster Vertrauter, der mit kaiserlichen Geheimnissen betraut war und in die Verschwörung zur Tötung von Postumus Agrippa eingeweiht war. In seinen späteren Jahren jedoch wurde seine Freundschaft mit dem Kaiser mehr zu einer Formalität als zu einer wirklich einflussreichen Beziehung.

Analyse der Wortformen

Igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
incolumi
incolumis: unverletzt, unversehrt, wohlbehalten, noch am Leben, heil
proximus
proximus: der nächste
mox
mox: bald
praecipuus
praecipuus: vorzüglich, vornehmlich, besonders, bevorzugt
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
secreta
secernere: absondern
secretum: Geheimnis, mystischer Brauch, Schlupfwinkel
secretus: abgesondert, geheim, apart (from)
imperatorum
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
imperatum: Auftrag, order
inniterentur
inniti: EN: lean on, be supported by (with ABL), be supported by (w/ABL)
et
et: und, auch, und auch
interficiendi
interficere: umbringen, töten
postumi
postumus: der letzte, born late in life/after will
agrippae
agrippa: Agrippa (römischer Beiname)
conscius
conscius: Teilnehmer, Vertrauter, Zeuge; bewusst, mitwissend, eingeweiht
aetate
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
provecta
provectus: vorgerückt, late
provehere: fortfahren, fortführen, vorrücken
speciem
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
amicitia
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, bond between friends
principis
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
tenuit
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum