Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XI) (1)  ›  002

Adiungitur sosibius britannici educator qui per speciem benevolentiae moneret claudium cavere vim atque opes principibus infensas: praecipoum auctorem asiaticum interficiendi g.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Adiungitur
adiungere: hinzufügen, beifügen, anfügen, anknüpfen, verbinden
asiaticum
asiaticus: asiatisch
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
auctorem
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
auctorare: sich verpflichten
benevolentiae
benevolentia: Wohlwollen, Zuneigung
britannici
britannicus: EN: British
cavere
cavare: aushöhlen
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein
claudium
claudius: EN: Claudius, EN: Claudius
educator
educare: aufziehen, erziehen, großziehen
educator: Erzieher, EN: bringer up, tutor
infensas
infensare: EN: treat in a hostile manner
infensus: feindlich, feindselig
interficiendi
interficere: umbringen, töten
moneret
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern
opes
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
per
per: durch, hindurch, aus
praecipoum
praecipuus: vorzüglich, vornehmlich, besonders, bevorzugt
principibus
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
speciem
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum