Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XI)  ›  001

Nam valerium asiaticum, bis consulem, fuisse quondam adulterum eius credidit, pariterque hortis inhians, quos ille a lucullo cooptos insigni magnificentia extollebat, suillium accusandis utrisque immittit.

Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sina.974 am 09.02.2015
Denn sie glaubte, Valerius Asiaticus, zweimal Konsul, sei einst ihr Ehebrecher gewesen, und gleichermaßen begehrte sie seine Gärten, die er von Lucullus erworben und mit herausragender Pracht ausbaute, und hetzte Suillius auf, beide anzuklagen.

von timo.948 am 18.11.2023
Sie glaubte, dass Valerius Asiaticus, ein zweimaliger Konsul, einst ihr Liebhaber gewesen war. Sie begehrte auch seine Gärten, die er von Lucullus erworben und zu etwas bemerkenswert Prächtigem entwickelt hatte, und so hetzte sie Suillius auf, Anklage gegen ihn und seinen Besitz zu erheben.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
accusandis
accusare: anklagen, beschuldigen
adulterum
adulter: Ehebrecher, ehebrecherisch
adulterus: EN: adulterous, unchaste
asiaticum
asiaticus: asiatisch
bis
duo: zwei, beide
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
credidit
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
extollebat
extollere: erheben, rühmen, preisen
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hortis
hortus: Garten, Gartenanlage, Obstgarten, Gemüsegarten
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
immittit
immittere: hineinschicken, hineinschleudern
inhians
inhiare: den Mund aufsperren, gaffen, gierig nach etwas trachten, auf etwas neugierig hinstarren
insigni
insigne: Abzeichen, Kennzeichen, ausgezeichnet, Wappen, angesehen, emblem, badge
insignire: einprägen
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
lucullo
cullus: EN: type of windlass using leather
magnificentia
magnificentia: Großartigkeit, Herrlichkeit
Nam
nam: nämlich, denn
pariterque
paritare: erschließen, aufrüsten, bereit machen
pariter: ebenso
que: und
quondam
quondam: einst, einmal, ehemals
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
suillium
suillus: Schweine..., Schweine...
utrisque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
valerium
valerius: EN: Valerius, Roman gens

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum