Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XII) (6)  ›  297

At claudius saevissima quaeque promere adigebatur eiusdem agrippinae artibus, quae statilium taurum opibus inlustrem hortis eius inhians pervertit accusante tarquitio prisco.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accusante
accusare: anklagen, beschuldigen
agrippinae
agrippina: Köln, EN: Agrippina (Roman woman's name)
adigebatur
adicere: hinzufügen, erhöhen
artibus
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
At
at: aber, dagegen, andererseits
claudius
claudius: EN: Claudius, EN: Claudius
eiusdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
hortis
hortus: Garten, Gartenanlage, Obstgarten, Gemüsegarten
eiusdem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inhians
inhiare: den Mund aufsperren, gaffen, gierig nach etwas trachten, auf etwas neugierig hinstarren
inlustrem
inlustrare: EN: illuminate, light up
inlustris: deutlich, hell, strahlend, berühmt, ausgezeichnet, hervorragend
eiusdem
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
opibus
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
pervertit
pervertere: umkehren
prisco
priscus: altehrwürdig, uralt, EN: ancient, early, former
promere
promere: hervorholen
promerere: verdienen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
saevissima
saevus: wild, tobend
statilium
stare: stehen, stillstehen
status: Zustand, Lage, Bestand, Stand, Befinden
taurum
taurus: Stier, Bulle

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum