Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XII)  ›  297

At claudius saevissima quaeque promere adigebatur eiusdem agrippinae artibus, quae statilium taurum opibus inlustrem hortis eius inhians pervertit accusante tarquitio prisco.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amir.9896 am 26.11.2022
Inzwischen wurde Claudius durch die Intrigen Agrippinas selbst gezwungen, immer grausamere Maßnahmen zu ergreifen, die den wohlhabenden Statilius Taurus zu Fall brachten, da sie seine Gärten begehrte und Tarquitius Priscus als Ankläger benutzte.

von finnya8851 am 24.07.2015
Aber Claudius wurde von den Ränken eben dieser Agrippina gezwungen, die grausamsten Dinge auszuführen, die Statilius Taurus, durch Reichtum ausgezeichnet, mit Begehren nach seinen Gärten zugrunde richtete, wobei Tarquitius Priscus die Anklage erhob.

Analyse der Wortformen

accusante
accusare: anklagen, beschuldigen
adigebatur
adicere: hinzufügen, erhöhen
agrippinae
agrippina: Köln
artibus
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
At
at: aber, dagegen, andererseits
claudius
claudius: EN: Claudius
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eiusdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
hortis
hortus: Garten, Gartenanlage, Obstgarten, Gemüsegarten
inhians
inhiare: den Mund aufsperren, gaffen, gierig nach etwas trachten, auf etwas neugierig hinstarren
inlustrem
inlustrare: EN: illuminate, light up
inlustris: deutlich, hell, strahlend, berühmt, ausgezeichnet, hervorragend
opibus
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
pervertit
pervertere: umkehren
prisco
priscus: altehrwürdig, uralt, early, former
promere
promere: hervorholen
promerere: verdienen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quaeque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
saevissima
saevus: wild, tobend
statilium
stare: stehen, stillstehen
status: Zustand, Lage, Bestand, Stand, Befinden
taurum
taurus: Stier, Bulle

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum