Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XVI) (2)  ›  081

Mixta inter patrem filiumque coniurationis scientia fingitur, adsimilatis lucani litteris: quas inspectas nero ferri adeum iussit, opibus eius inhians.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von frida.98 am 22.01.2023
Eine Verschwörung zwischen Vater und Sohn wurde erfunden, mit gefälschten Briefen von Lucan. Nero befahl, diese Briefe zu ihm zu bringen, nachdem er sie geprüft hatte, da er gierig auf deren Vermögen war.

Analyse der Wortformen

adeum
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adsimilatis
adsimilare: EN: make like
adsimilatus: EN: similar, like, made similar
lucani
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
canes: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
canum: grau, EN: wicker basket (used for food/flowers and in sacrifices)
canus: Greis, Grauer, grau
coniurationis
coniuratio: Verschwörung, gegenseitig geleisteter Eid, Eidgenossenschaft
ferri
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
ferrum: Eisen, Schwert
filiumque
filius: Kind, Sohn, Junge
fingitur
fingere: erdichten, erfinden, formen, bilden, darstellen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inhians
inhiare: den Mund aufsperren, gaffen, gierig nach etwas trachten, auf etwas neugierig hinstarren
inspectas
inspectare: etwas zuschauen
inspicere: besichtigen, einsehen, hineinsehen, beschauen, untersuchen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
adeum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
litteris
littera: Buchstabe, Brief
lucani
lucas: Lukas (Eigenname)
Mixta
miscere: mischen, mengen
nero
nere: spinnen
nero: Nero, EN: Nero
opibus
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
patrem
pater: Vater
patrare: vollbringen
filiumque
que: und
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
scientia
sciens: wissend, absichtlich, EN: conscious of (one's acts)
scientia: Wissen, Wissenschaft, Kenntnis
scire: wissen, verstehen, kennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum