Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV) (6)  ›  268

Etenim expers coniurationis erat, quamvis super eo crimine nero vetus adversum insontem odium expleverit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adversum
adversum: EN: opposite, against, in opposite direction, EN: facing, opposite, against, towards, EN: direction/point opposite/facing
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
coniurationis
coniuratio: Verschwörung, gegenseitig geleisteter Eid, Eidgenossenschaft
crimine
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Etenim
etenim: nämlich, EN: and indeed, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
expers
expers: unteilhaftig, EN: free from (w/GEN)
expleverit
explere: ausfüllen, erfüllen
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
insontem
insons: unschuldig, EN: guiltless, innocent
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nero
nere: spinnen
nero: Nero, EN: Nero
odium
odium: Hass
quamvis
quamvis: beliebig, beliebig, EN: however much, EN: however much
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
vetus
vetus: alt, hochbetagt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum