Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV) (6)  ›  267

Plerique vestini quoque consulis acre ingenium vitavisse pisonem crediderunt, ne ad libertatem oreretur, vel delecto imperatore alio sui muneris rem publicam faceret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acre
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alio
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, EN: elsewhere, another direction
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
consulis
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
crediderunt
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
delecto
delectare: erfreuen, Spaß machen, gefallen, ergötzen, interessieren
delectus: Auswahl, EN: picked, chosen, select, EN: picked men (pl.), advisory staff, EN: levy/draft/conscription, EN: selection/choosing
deligere: wählen, auswählen
faceret
facere: tun, machen, handeln, herstellen
vestini
festinus: eilend, eilend, EN: swift/quick/rapid
imperatore
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
ingenium
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
libertatem
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
muneris
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
oreretur
orere: brennen
pisonem
piso: EN: Piso
Plerique
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
Plerique
que: und
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sui
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vestini
vesta: Göttin des Herdfeuers
vitavisse
vitare: vermeiden, meiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum