Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Vitellius)  ›  005

Vitellius domo nuceria, sive ille stirpis antiquae sive pudendis parentibus atque avis, eques certe r.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ayaz.l am 13.05.2020
Vitellius stammte aus Nuceria, und unabhängig davon, ob er aus einer alten Familienlinie stammte oder schändliche Eltern und Vorfahren hatte, war er auf jeden Fall ein römischer Ritter.

Analyse der Wortformen

antiquae
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
avis
ava: Großmutter
avis: Vogel
avos: Großvater
avus: Großvater
certe
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
domo
domare: bezwingen, zähmen
domus: Haus, Palast, Gebäude
eques
eques: Reiter, Ritter
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
nuceria
ceria: EN: beverage made from grain
cerium: Gewächs mit Honigwaben-Form
parentibus
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pudendis
pudendus: dessen man sich zu schämen hat, shameful, scandalous, disgraceful, abominable
pudere: sich schämen, beschämen
r
r:
sive
sive: oder wenn ...
stirpis
stirps: Wurzelstock, Stamm
Vitellius
vitellius: EN: Vitellius (Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum