Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Vitellius)  ›  006

Et rerum augusti procurator, quattuor filios amplissimae dignitatis cognomines ac tantum praenominibus distinctos reliquit, aulum quintum publium lucium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristina.t am 25.01.2023
Und der Verwalter der Angelegenheiten des Augustus hinterließ vier Söhne von höchster Würde, die den gleichen Nachnamen trugen und nur durch ihre Vornamen unterschieden wurden: Aulus, Quintus, Publius, Lucius.

von ela978 am 19.04.2014
Der kaiserliche Verwalter hinterließ vier hochrangige Söhne, die denselben Familiennamen trugen und sich nur durch ihre Vornamen unterschieden: Aulus, Quintus, Publius und Lucius.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, auch, sowie, als, wie, und auch, und außerdem
amplissimae
amplus: groß, geräumig, weit, bedeutend, ansehnlich, umfangreich, stattlich, ehrenvoll
augusti
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, heilig, feierlich, angesehen, würdevoll
aulum
aulus: Aulus (römischer Vorname)
aula: Halle, Hof, Palast, Königshof, Hofstaat, Audienzsaal
aulos: Aulos (altgriechisches Blasinstrument, ähnlich einer Oboe oder Flöte)
cognomines
cognominis: gleichnamig, mit gleichem Namen, den Beinamen tragend
cognominare: benennen, einen Beinamen geben, mit einem Beinamen versehen, bezeichnen, nennen
dignitatis
dignitas: Würde, Ansehen, Rang, Stellung, Würdestellung, Ehrenamt, Achtung, Ruf
distinctos
distinguere: unterscheiden, trennen, abgrenzen, auszeichnen, hervorheben, schmücken
distinctus: verschieden, getrennt, deutlich, klar, geschmückt, ausgezeichnet, deutlich, getrennt, klar
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
filios
filius: Sohn, Knabe
lucium
lucius: Lucius (römischer Vorname)
lux: Licht, Tageslicht, Helligkeit, Glanz, Leben, Tag, Öffentlichkeit, Auge, Rettung
praenominibus
praenomen: Vorname, Taufname
procurator
procurator: Verwalter, Statthalter, Geschäftsführer, Beauftragter, Prokurator
procurare: sich kümmern um, verwalten, besorgen, sorgen für, sich annehmen
publium
publius: Publius (römischer Vorname)
quattuor
quattuor: vier
quintum
quintus: fünfte, Quintus (römischer Vorname)
quinque: fünf
quintum: zum fünften Mal, fünftens
reliquit
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben, preisgeben, im Stich lassen, vererben
rerum
res: Ding, Sache, Angelegenheit, Umstand, Ereignis, Tatsache, Vermögen, Besitz, Fall, Zustand
tantum
tantum: nur, bloß, so viel, so sehr, lediglich, so viel, so große Menge, so große Sache
tantus: so groß, so viel, so bedeutend, von solcher Größe, so wichtig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum