Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Vitellius)  ›  042

At contra ipso movente, statuae equestres, cum plurifariam ei ponerentur, fractis repente cruribus pariter corruerunt, ac laurea, quam religiosissime circumdederat, in profluentem excidit; mox viennae pro tribunali iura reddenti gallinaceus supra umerum ac deinde in capite astitit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von niklas.r am 12.07.2013
Doch im Gegenteil, während er sich bewegte, stürzten Reiterstatuen, die an vielen Orten für ihn errichtet wurden, mit plötzlich gebrochenen Beinen gleichzeitig zusammen, und der Lorbeerkranz, den er sich höchst religiös umgelegt hatte, fiel in das fließende Wasser; bald darauf in Wien, während er vor dem Gerichtshof Recht sprach, stand ein Hahn über seiner Schulter und dann auf seinem Kopf.

von lola.y am 29.05.2021
Doch im Gegensatz dazu stürzten, während er reiste, alle zu seinen Ehren errichteten Reiterstatuen plötzlich um, als ihre Beine brachen, und der Lorbeerkranz, den er so sorgfältig getragen hatte, fiel in einen Fluss. Später in Wien, während er Gericht hielt, landete ein Hahn auf seiner Schulter und stellte sich dann auf seinen Kopf.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
astitit
astare: dabeistehen
At
at: aber, dagegen, andererseits
capite
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
circumdederat
circumdare: umgeben, herumlegen
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
corruerunt
corruere: einstürzen
cruribus
crus: Kranich, Bein, Unterschenkel, Pfeiler an Brücken
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
equestres
equester: Reiterein betreffend, Reiter, Ritter, Reiter-, Ritter-, mounted on horse
equestr: EN: equestrian, mounted on horse
excidit
excidere: aushauen, ausroden, herausfallen
excindere: EN: demolish/destroy, raze to ground (town/building)
fractis
frangere: brechen, etwas zerbrechen, schwächen, überwältigen
gallinaceus
gallinaceus: zu Hausgeflügel gehörend
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iura
iurare: schwören
ius: Recht, Pflicht, Eid
laurea
laurea: Lorbeerbaum, Lorbeerbaum
laureus: vom Lorbeerbaum, of the laurel/bay tree
movente
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
mox
mox: bald
pariter
paritare: erschließen, aufrüsten, bereit machen
pariter: ebenso
plurifariam
plurifariam: an vielen Stellen, extensively
ponerentur
ponere: setzen, legen, stellen
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
profluentem
profluere: hervorströmen, entlangfließen, voranfließen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reddenti
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
religiosissime
religiosus: fromm, gläubig
simus: plattnasig
repente
repens: plötzlich, unerwartet
repente: plötzlich, unexpectedly
repere: kriechen, schleichen
statuae
statua: Standbild, Statue
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, beyond
tribunali
tribunal: Tribunal
umerum
umerus: Schulter, Oberarm

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum