Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius)  ›  129

Et statim ex itinere reuocatus iam quidem adfectum, sed tamen spirantem adhuc augustum repperit fuitque una secreto per totum diem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lillie.n am 28.11.2023
Und sofort von seiner Reise zurückgerufen, fand er Augustus zwar bereits geschwächt, aber dennoch noch atmend, und verbrachte den ganzen Tag vertraulich mit ihm.

von lana926 am 05.07.2016
Eilends von seiner Reise zurückgekehrt, fand er Augustus sehr krank, aber noch am Leben, und verbrachte den ganzen Tag allein mit ihm.

Analyse der Wortformen

adfectum
adfectus: ausgestattet, ausgerüstet, erfüllt
adficere: befallen
adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
augustum
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
diem
dies: Tag, Datum, Termin
Et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fuitque
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
que: und
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
itinere
iter: Reise, Weg, Marsch
per
per: durch, hindurch, aus
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
repperit
reperire: finden, wiederfinden
repperire: erfahren, lernen
reuocatus
revocare: zurückrufen
secreto
secernere: absondern
secreto: EN: separately
secretum: Geheimnis, mystischer Brauch, Schlupfwinkel
secretus: abgesondert, geheim, apart (from)
sed
sed: sondern, aber
spirantem
spirare: atmen, Atem schöpfen
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
totum
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum