Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Otho) (1)  ›  008

Fraude, quem prodentibus servis necem claudio parere compererat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

claudio
claudius: EN: Claudius, EN: Claudius
compererat
comperire: erfahren, herausfinden, entdecken, in Erfahrung bringen
Fraude
fraus: Betrug, Täuschung, EN: fraud
necem
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
nex: Mord, Tod, gewaltsamer Tod, Hinrichtung
parere
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
prodentibus
prodere: hervorbringen, bekanntmachen, preisgeben, verraten, überliefern
prodesse: nützen, nützlich sein, förderlich sein
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
servis
serva: Sklavin, Dienerin
servire: dienen
servus: Diener, Sklave

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum