Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Otho)  ›  008

Fraude, quem prodentibus servis necem claudio parere compererat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von arthur.k am 04.12.2014
Durch Betrug hatte er, von Sklaven verraten, herausgefunden, dass dieser den Tod für Claudius vorbereitete.

von maya.v am 13.06.2018
Durch Betrug entdeckte er, dass die Person einen Mordanschlag auf Claudius plante, nachdem sie von ihren Sklaven verraten worden war.

Analyse der Wortformen

claudio
claudius: EN: Claudius
compererat
comperire: erfahren, herausfinden, entdecken, in Erfahrung bringen
fraude
fraus: Betrug, Täuschung
necem
nex: Mord, Tod, gewaltsamer Tod, Hinrichtung
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
parere
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
prodentibus
prodere: hervorbringen, bekanntmachen, preisgeben, verraten, überliefern
prodesse: nützen, nützlich sein, förderlich sein
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
servis
servus: Diener, Sklave
serva: Sklavin, Dienerin
servire: dienen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum