Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Otho) (2)  ›  066

Multi praesentium militum cum plurimo fleto manus ac pedes iacentis exosculati, fortissimum virum, unicum imperatorem praedicantes, ibidem statim nec procul a rogo vim suae vitae attulerunt; multi et absentium accepto nuntio prae dolore armis inter se ad internecionem concurrerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
absentium
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
accepto
acceptare: nehmen (Bezahlung/Nahrung), regelmäßig erhalten, annehmen
accepto: empfangen
acceptum: Einnahme, angenehm, Einnahme, EN: receipts (vs. expenditures)
acceptus: angenehm, willkommen, lieb
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
attulerunt
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
concurrerunt
concurrere: zusammenlaufen, übereinstimmen, zusammenstoßen, zusammentreffen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dolore
dolor: Kummer, Schmerz
et
et: und, auch, und auch
exosculati
exosculare: EN: kiss
fleto
flere: weinen, beweinen
fortissimum
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
iacentis
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
ibidem
ibidem: an derselben Stelle, ebenda, am selben Or, daselbst, EN: in that very place
imperatorem
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
internecionem
internecio: Vernichtung, EN: slaughter, massacre
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
Multi
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nuntio
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
nuntium: Nachricht, Botschaft
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
pedes
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
pes: Fuß, Schritt
plurimo
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
prae
prae: vor, bevor, vorn
praedicantes
praedicare: öffentlich ausrufen
praesentium
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
praesente: EN: present circumstance
procul
procul: fern, weithin, weit weg
rogo
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
rogus: Scheiterhaufen, EN: funeral pyre
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
virum
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
unicum
unicus: einzig, EN: only, sole, single, singular, unique

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum