Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Otho)  ›  050

Nec ulli pugnae affuit substitique brixelli.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lou.9998 am 27.10.2016
Er nahm nicht an den Kämpfen teil und blieb stattdessen in Brixellum.

von noel.9869 am 19.04.2020
Und er war bei keiner Schlacht anwesend und blieb in Brixellum.

Analyse der Wortformen

affuit
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
affuere: EN: flow/stream/issue (from), flow away
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
pugnae
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
ulli
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum