Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (III) (5)  ›  205

Nec uisu facilis nec dictu adfabilis ulli; uisceribus miserorum et sanguine uescitur atro.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adfabilis
adfabilis: EN: easy of access/to talk to, affable, friendly, courteous
atro
ater: schwarz, glanzlos, dunkel, tiefschwarz, unheilvoll
dictu
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictus: Rede
et
et: und, auch, und auch
facilis
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
miserorum
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
sanguine
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
uescitur
vesci: ernähren, essen, genießen
uisu
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
uisceribus
viscer: Eingeweide, Gedärme, Fleisch, Inneres
uisu
visere: besuchen, angucken gehen
visus: Sehen, Blick
ulli
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum