Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (III)  ›  204

Ipse arduus, altaque pulsat sidera di talem terris auertite pestem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von johanna975 am 25.07.2017
Hoch ragend und die Sterne berührend; Götter, verschont unsere Lande vor solch einer Pest.

von joshua.979 am 01.02.2015
Er selbst, erhaben, schlägt die hohen Sterne; Götter, wendet solch eine Pest von den Landen ab.

Analyse der Wortformen

altaque
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
arduus
arduus: steil, schwierig, high, lofty, towering, tall
auertite
avertere: abwenden, abkehren, wegdrehen, abbringen
di
di: Gott
Ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
pestem
pestis: Seuche, Pest, pestilence, curse, destruction
pulsat
pulsare: schlagen, klopfen
altaque
que: und
sidera
sidus: Gestirn, Sternbild, Stern
talem
talis: so, so beschaffen, ein solcher
terris
terra: Land, Erde

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum