Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Nero)  ›  087

Quotiens autem ad consultandum secederet, neque in commune quicquam neque propalam deliberabat, sed et conscriptas ab uno quoque sententias tacitus ac secreto legens, quod ipsi libuisset perinde atque pluribus idem videretur pronuntiabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carolin.d am 21.03.2017
Sooft er eine Entscheidung treffen musste, besprach er Angelegenheiten weder öffentlich noch offen, sondern las stattdessen heimlich die schriftlichen Meinungen aller für sich durch und verkündete dann, was ihm persönlich gefiel, als sei es die Mehrheitsmeinung.

von elian.919 am 28.10.2019
Sooft er sich jedoch zur Beratung zurückzog, beriet er weder gemeinsam noch öffentlich, sondern las stillschweigend und heimlich die von jedem verfassten Meinungen, und verkündete das, was ihm gefallen hatte, ganz so, als ob es vielen gleichermaßen gut erschienen wäre.

Analyse der Wortformen

Quotiens
quotiens: wie oft, jedesmal wenn
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
consultandum
consultare: beratschlagen, take counsel, debate, discuss
secederet
secedere: weggehen
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
commune
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentlicher Besitz, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
propalam
propalam: öffentlich
deliberabat
deliberare: erwägen, überlegen, abwägen, nachdenken
sed
sed: sondern, aber
et
et: und, auch, und auch
conscriptas
conscribere: verfassen, aufschreiben, einberufen, ausheben
ab
ab: von, durch, mit
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
sententias
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
tacitus
tacere: schweigen, still sein
tacitus: verschwiegen, secret;
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
secreto
secernere: absondern
secreto: EN: separately
secretum: Geheimnis, mystischer Brauch, Schlupfwinkel
secretus: abgesondert, geheim, apart (from)
legens
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
libuisset
libere: es ist erlaubt, es ist akzeptabel, frei, ungebunden
perinde
perinde: auf gleiche Weise, equally
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
pluribus
plus: mehr
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
videretur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
pronuntiabat
pronuntiare: öffentlich bekanntmachen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum