Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Nero)  ›  034

Trimulus patrem amisit; cuius ex parte tertia heres, ne hanc quidem integram cepit correptis per coheredem gaium universis bonis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von greta.847 am 04.03.2014
Er war erst drei Jahre alt, als er seinen Vater verlor. Obwohl er berechtigt war, ein Drittel des Nachlasses zu erben, erhielt er nicht einmal seinen vollen Anteil, da sein Miterbe Gaius das gesamte Vermögen an sich gerissen hatte.

von alicia977 am 04.01.2020
Im Alter von drei Jahren verlor er seinen Vater; als Erbe eines Drittels erhielt er nicht einmal diesen Teil unversehrt, da alle Besitztümer vom Miterben Gaius beschlagnahmt worden waren.

Analyse der Wortformen

amisit
amittere: aufgeben, verlieren
bonis
bonum: Vorteil, Gut
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
cepit
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
coheredem
coheres: Miterbe, Miterbin
correptis
correpere: zusammenschrecken, sich verkriechen
corripere: ergreifen, an sich reißen, bestrafen, tadeln, rügen, züchtigen
correptus: kurz
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
cuius: wessen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
gaium
gaius: Gajus, Gajus, römischer Vorname
caia: EN: cudgel
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
heres
heres: Erbe, Erbin
herere: EN: stick, adhere, cling to
integram
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
parte
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
patrem
pater: Vater
patrare: vollbringen
per
per: durch, hindurch, aus
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
tertia
tres: drei
tertiare: drei Mal wiederholen
trimulus
trimulus: als Kind von drei Jahren
universis
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum