Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Nero)  ›  034

Trimulus patrem amisit; cuius ex parte tertia heres, ne hanc quidem integram cepit correptis per coheredem gaium universis bonis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von greta.847 am 04.03.2014
Er war erst drei Jahre alt, als er seinen Vater verlor. Obwohl er berechtigt war, ein Drittel des Nachlasses zu erben, erhielt er nicht einmal seinen vollen Anteil, da sein Miterbe Gaius das gesamte Vermögen an sich gerissen hatte.

von alicia977 am 04.01.2020
Im Alter von drei Jahren verlor er seinen Vater; als Erbe eines Drittels erhielt er nicht einmal diesen Teil unversehrt, da alle Besitztümer vom Miterben Gaius beschlagnahmt worden waren.

Analyse der Wortformen

amisit
amittere: aufgeben, verlieren
bonis
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
gaium
caia: EN: cudgel
cepit
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
coheredem
coheres: Miterbe, Miterbin
correptis
correpere: zusammenschrecken, sich verkriechen
correptus: kurz
corripere: ergreifen, an sich reißen, bestrafen, tadeln, rügen, züchtigen
cuius
cuius: wessen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
gaium
gaius: Gajus, Gajus, römischer Vorname
heres
herere: EN: stick, adhere, cling to
heres: Erbe
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
integram
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
patrem
pater: Vater
patrare: vollbringen
per
per: durch, hindurch, aus
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
tertia
tertiare: drei Mal wiederholen
tres: drei
universis
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum