Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Nero)  ›  024

Venationes et in circo et in omnibus urbis regionibus dedit munus etiam gladiatorium, sed tanta saevitia, ut necesse fuerit augusto quam frustra monitum edicto coercere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benno846 am 16.04.2021
Er veranstaltete Tierkämpfe sowohl im Zirkus als auch in allen Stadtteilen und gab zudem eine Gladiatorenvorstellung. Diese war jedoch von solch grausamer Brutalität, dass Augustus einschreiten und ihn mit einer offiziellen Anordnung zu bändigen versuchen musste, nachdem vorherige Warnungen bereits gescheitert waren.

von lenni.929 am 02.01.2022
Er veranstaltete Tierjagden sowohl im Zirkus als auch in allen Stadtgebieten; er gab auch ein Gladiatorenspiel, aber mit solcher Grausamkeit, dass es notwendig wurde, dass Augustus, der vergeblich gewarnt worden war, ihn per Edikt zu zügeln.

Analyse der Wortformen

augusto
augustare: verherrlichen
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
circo
circare: EN: traverse
circos: EN: precious stone
circus: Kreis, Rennbahn, Zirkus, Kreis, Rennbahn
gladiatorium
gladiator: Gladiator, Fechter
gladiatorius: der Galdiatoren
coercere
coercere: in Schranken halten
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
edicto
edicere: offen heraussagen
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
frustra
frustra: vergeblich, vergebens, irrtümlich
frustrare: enttäuschen, hemmen, hindern, entmutigen, irreleiten, betrügen, vereiteln
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
monitum
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern
monitus: Warnung, Befehl
munus
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regionibus
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
saevitia
saevitia: Wut, fierceness, ferocity
sed
sed: sondern, aber
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
Venationes
venatio: Jagd, das Jagen
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum