Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Nero)  ›  215

Privignum rufrium crispinum poppaea natum impuberem adhuc, quia ferebatur ducatus et imperia ludere, mergendum mari, dum piscaretur, servis ipsius demandavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Vincent Wessels am 28.08.2017
zum Sex überredet ich bin geschockt und ich fahre jetzt fertig mit Werte und Normen Arbeit also Daumen drücken für die Klasse Gruppe von Personen die den Fall dass sie sich bitte an die Klasse Gruppe von Personen die den Fall dass sie

von leyla.x am 14.02.2022
Der Stiefsohn Rufrius Crispinus, von Poppaea geboren, noch unmündig, weil er dabei berichtet wurde, Befehle und Machtbefugnisse zu spielen, sollte im Meer ertränkt werden, während er fischte, und dies befahl er seinen eigenen Sklaven.

von sofie.u am 17.07.2017
Er befahl seinen eigenen Sklaven, seinen Stiefsohn Rufrius Crispinus, den Sohn der Poppaea, der noch ein Knabe war, während er fischte im Meer zu ertränken, weil er angeblich spielerisch Befehlshaber und Kommandant mimte.

Analyse der Wortformen

adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
crispinum
crispum: EN: crepe (cloth)
crispus: kraus, kraus
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
demandavit
demandare: anvertrauen
ducatus
ducatus: Kommando
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
et
et: und, auch, und auch
ferebatur
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
imperia
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
impuberem
impubes: die Kinder, under age, youthful
ipsius
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ludere
ludere: spielen, scherzen, Spaß haben
mari
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
mergendum
mergere: versenken, eintauchen
natum
nasci: entstehen, geboren werden
natus: geboren, Geburt
natis: Gesäßbacke, Po-Backe
piscaretur
piscari: fischen
privignum
privignus: Stiefsohn
privigna: Stieftocher
quia
quia: weil
servis
servus: Diener, Sklave
serva: Sklavin, Dienerin
servire: dienen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum