Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Nero) (3)  ›  149

Interdiu quoque clam gestoraria sella delatus in theatrum seditionibus pantomimorum e parte proscaeni superiore signifer simul ac spectator aderat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aderat
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
gestoraria
aria: EN: open space
gestare: tragen, ertragen
clam
clam: heimlich, EN: secretly, in secret, unknown to, EN: without knowledge of
delatus
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Interdiu
interdiu: am Tag, bei Tage, EN: in the daytime, by day
pantomimorum
pantomimus: Pantomime
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
proscaeni
proscaenium: Vorbühne, Vorbühne, EN: stage, portion of theater lying between orchestra and back wall
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
seditionibus
seditio: Aufruhr, Zwiespalt, Meuterei, Auflehnung, Empörung, EN: sedition, riot, strife, rebellion
sella
sella: Sessel, Stuhl, Sattel
signifer
signifer: gestirnt, EN: standard bearer
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
spectator
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
spectator: Zuschauer, Beobachter, Betrachter
superiore
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
theatrum
theatrum: Schauplatz, Theater

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum