Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I) (7)  ›  308

Spectator flagitii hordeonius flaccus consularis legatus aderat, non compescere ruentis, non retinere dubios, non cohortari bonos ausus, sed segnis pavidus et socordia innocens.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aderat
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
ausus
audere: wagen
ausus: EN: daring, initiative
bonos
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
cohortari
cohortare: ermuntern, anfeuern, ermutigen
compescere
compescere: kontrollieren, beschränken, bändigen, zähmen, unterdrücken
consularis
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
dubios
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
et
et: und, auch, und auch
flaccus
flaccus: schlapp
flagitii
flagitium: Schandtat, Schande, ehrlose Handlung, Lasterhaftigkeit, Schimpf, EN: shame, disgrace
innocens
innocens: unschädlich, harmlos, unschuldig
legatus
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
non
non: nicht, nein, keineswegs
pavidus
pavidus: zitternd, scheu, EN: fearful, terrified, panicstruck
retinere
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
ruentis
ruere: eilen, stürmen, stürzen, einstürzen
segnis
segnis: lässig, träge, EN: slow, sluggish, torpid, inactive
sed
sed: sondern, aber
socordia
socordia: Sorglosigkeit, Geistesschwäche, EN: sluggishness, torpor, inaction
socors: geistesschwach, EN: sluggish, inactive
Spectator
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
spectator: Zuschauer, Beobachter, Betrachter

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum