Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I)  ›  300

Nec procul seditione aberant cum hordeonius flaccus abire legatos, utque occultior digressus esset, nocte castris excedere iubet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Dominik am 01.07.2020
Und sie waren nicht weit von einem Aufstand entfernt, als Hordeonius Flaccus die Legaten abzureisen befahl und ihnen gebot, in der Nacht heimlich aus dem Lager zu ziehen.

von lucas.t am 08.11.2019
Sie standen kurz vor einer Meuterei, als Hordeonius Flaccus die Delegierten zum Gehen aufforderte und ihnen befahl, unter dem Schutz der Dunkelheit heimlich aus dem Lager zu verschwinden.

Analyse der Wortformen

aberant
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
abire
abire: weggehen, fortgehen
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
digressus
digredi: EN: depart
digressus: Trennung, Weggang
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
excedere
excedere: hinausgehen, sich entfernen, weggehen, herausgehen, rausgehen
flaccus
flaccus: schlapp
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
legatos
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nocte
nox: Nacht
occultior
occultus: verborgen, verdeckt, geheim, dunkel
procul
procul: fern, weithin, weit weg
utque
que: und
seditione
seditio: Aufruhr, Zwiespalt, Meuterei, Auflehnung, Empörung, riot, strife, rebellion
utque
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum