Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Galba) (1)  ›  007

Quidam putant, quod oppidum hispaniae frustra diu oppugnatum inlitis demum galbano facibus succenderit; alii; quod in diuturna valitudine galbeo, id est remediis lana involutis, assidue uteretur: nonnulli, quod praepinguis fuerit visus, quem galbam galli vocent; vel contra, quod tam exilis, quam sunt animalia quae in aesculis nascuntur appellanturque galbae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aesculis
aesculus: die immer grüne Wintereiche, EN: variety of oak tree, perhaps durmast or Hungarian oak, or Italian oak
alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
animalia
animal: Lebewesen, Tier, Geschöpf
animalis: luftig, belebt, tierisch, tierhaft, animalisch, Tier, Lebewesen, Geschöpf
appellanturque
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellere: anwenden, herantreiben
assidue
assidue: EN: continually, constantly, regularly
assiduus: beharrlich, stets, ansässig, emsig, unermüdlich
galbam
galba: Larve des Eschenspinners, EN: small worm, ash borer/larva of ash spinner
galbano
galbanum: Galban, EN: gum resin of umbelliferous plant in Persia/Syria (species of Ferula), galbanum
galbanus: EN: galbaneous, characteristic of galbanum/gum resin from species of Ferula
galbeo
calbeus: EN: arm-band/filet worn for ornamental/medical purposes, EN: arm-band/filet worn for ornamental/medical purposes
galli
callis: Fußsteig, Triftweg, EN: rough/stony track, path
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, EN: hard/tough skin/hide, callus, EN: cock, rooster
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
demum
dem: Gemeinschaft, Volk
demum: schließlich, endlich, eben, erst
diu
diu: lange, lange Zeit
diuturna
diuturnus: lange dauernd, EN: lasting, lasting long
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exilis
exilire: EN: spring/leap/burst forth/out, leap up, start up, bound, EN: spring/leap/burst forth/out, leap up, start up, bound
exilis: dünn, mager
facibus
fax: Fackel, Flamme
frustra
frustra: vergeblich, vergebens, irrtümlich
frustrare: enttäuschen, hemmen, hindern, entmutigen, irreleiten, betrügen, vereiteln
galbam
galba: EN: Galba (Servinus Supicius Galba, Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
galli
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
hispaniae
hispania: Spanien, EN: Spain
id
id: das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inlitis
inlinere: auftreichen, bestreichen
involutis
involvere: einwickeln, verdecken, umwickeln
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lana
lana: Wolle
nascuntur
nasci: entstehen, geboren werden
nonnulli
nonnullus: einige, mancher, ein paar
oppidum
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
oppugnatum
oppugnare: bestürmen, angreifen
praepinguis
praepinguis: sehr fett, EN: outstandingly/exceptionally rich/fat, "filthy rich"
putant
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
appellanturque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
remediis
remedium: Heilmittel
succenderit
succendere: von unten anzünden
tam
tam: so, so sehr
valitudine
valitudo: EN: good health, soundness
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
visus
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visus: Sehen, Blick
vocent
vocare: rufen, nennen
uteretur
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum