Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Galba)  ›  066

Existimabatur etiam senatoria et equestria officia biennii spatio determinaturus, nec daturus nisi invitis ac recusantibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yasmin874 am 06.08.2017
Es wurde angenommen, dass er beabsichtigte, senatorische und ritterliche Ämter auf eine Amtszeit von zwei Jahren zu beschränken und sie nur denjenigen zu übertragen, die widerwillig waren und versuchten, sie abzulehnen.

von carl.s am 09.11.2023
Es wurde vermutet, dass er die senatorischen und ritterlichen Ämter innerhalb von zwei Jahren begrenzen und sie nur an Unwillige und Widerstrebende vergeben würde.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
biennii
biennium: Zeitraum von zwei Jahren, zwei Jahre hintereinander
daturus
dare: geben
determinaturus
determinare: begrenzen, begrenzen, festsetzen
equestria
equester: Reiterein betreffend, Reiter, Ritter, Reiter-, Ritter-, mounted on horse
equestr: EN: equestrian, mounted on horse
equestre: Reiter-, Ritter-
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
Existimabatur
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
invitis
invitus: unwillig, ungern, unfreiwillig
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
officia
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
recusantibus
recusare: zurückweisen, sich weigern
senatoria
senatorius: senatorisch, senatorial
spatio
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum