Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Galba)  ›  064

Raro dedit, iura trium liberorum vix uni atque alteri, ac ne his quidem nisi ad certum praefinitumque tempus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anabell935 am 21.06.2020
Selten gewährte er die Rechte dreier Kinder, kaum einme und dem anderen, und nicht einmal diesen außer für eine bestimmte und vorbestimmte Zeit.

von mohammed.t am 28.08.2014
Er gewährte das Dreikinderprivileg äußerst selten und nur sehr wenigen Personen, und selbst dann nur für eine begrenzte, genau festgelegte Zeitspanne.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alteri
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
certum
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
iura
iurare: schwören
ius: Recht, Pflicht, Eid
liberorum
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
praefinitumque
praefinire: vorher bestimmen
que: und
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
Raro
raro: selten
rarus: selten, vereinzelt
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
trium
tres: drei
uni
unire: EN: unite, combine into one
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
vix
vix: kaum, mit Mühe

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum