Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Domitianus)  ›  138

Centenas variis generis feras saepe in albano secessu conficientem spectavere plerisque, atque etiam ex industria ita quarundam capita figentem, ut duobus ictibus quasi cornus efficeret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carolina.859 am 03.11.2018
Sie beobachteten, wie er im Albaner Rückzugsort oft Hunderte von Tieren verschiedener Arten erlegte, und sogar absichtlich die Köpfe bestimmter Tiere derart traf, dass er mit zwei Schlägen gleichsam Hörner formte.

von yusef.g am 07.11.2013
Viele Menschen beobachteten, wie er auf seinem Anwesen in Alba Hunderte verschiedener Wildtierarten tötete, und er zielte absichtlich so auf die Köpfe einiger Tiere, dass er mit nur zwei Schüssen Löcher schoss, die wie Hörner aussahen.

Analyse der Wortformen

albano
albus: bleich, weiß, weißgekleidet, blank, hell
alba: Feiertagskleid, blank, bleich, weiß, weiss
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
capita
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
capitum: EN: fodder for cattle
centenas
centum: hundert, unzählige
centenus: hundertmalig
centena: EN: dignity in imperial court
conficientem
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
conficiens: bewirkend
cornus
cornu: Flügel, Horn
cornus: Kornelkirschbaum
duobus
duo: zwei, beide
efficeret
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
feras
fera: wildes Tier, Bestie
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
figentem
figere: anheften, stechen, heften
generis
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cenare: speisen, essen
gener: Verschwägerter
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
ictibus
ictus: Hieb, Stoß, Schlag, Streich, Stich, Einschlag
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
industria
industria: Fleiß, fleissig, eifrige Tätigkeit, Betriebsamkeit, arbeitsam, fleißig
industrius: tätig, arbeitsam, fleißig, fleissig, diligent, diligent
ita
ita: so, dadurch, demnach
ire: laufen, gehen, schreiten
plerisque
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
plare: mit X multiplizieren, X-fach erhöhen
que: und
quarundam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quasi
quasi: als wenn
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
secessu
secessus: das Fortgehen
secedere: weggehen
spectavere
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
variis
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum