Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Vespasianus) (2)  ›  070

Ipse restitutionem capitolii adgressus, ruderibus purgandis manus primus admovit ac suo collo quaedam extulit; aerearumque tabulatum tria milia, quae simul conflagraverant, restituenda suscepit undique investigatis exemplaribus: instrumentum imperii pulcherrimum ac vetustissimum, quo continebantur paene ab exordio urbis senatus consulta, plebiscita de societate et foedere ac privilegio cuicumque concessis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adgressus
adcredere: angreifen, sich nähern, herangehen, etwas Glauben schenken, glauben an
adgressus: EN: attack, assault
admovit
admovere: nähern, hinbewegen
capitolii
capitolium: Kapitol, das Kapitol, EN: Capitol; EN: religious/cathedral chapter, chapter meeting/house
collo
collum: Hals
collus: Hals, Nacken
concessis
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
concessus: Zugeständnis, EN: permitted/allowable/allowed/granted, EN: concession
conflagraverant
conflagrare: verbrennen
consulta
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultare: beratschlagen, EN: consult, take counsel, EN: deliberate, debate, discuss
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
consultus: erfahren, erfahren, EN: skilled/practiced/learned/experienced, EN: lawyer, jurist, EN: decision/resolution/plan
continebantur
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
de
de: über, von ... herab, von
extulit
efferre: herausheben, hervorbringen, hinaustragen, hervorheben, emporheben
et
et: und, auch, und auch
exemplaribus
exemplar: Abschrift, Abschrift, Muster, Modell, EN: model, pattern, example, original, ideal
exemplare: EN: model, pattern, example, original, ideal, EN: adduce/serve as example/model/pattern
exemplaris: als Abschrift dienend, Modell, EN: copy, EN: exemplary, serving as example/pattern
exordio
exordium: Anfang
foedere
foedare: verunstalten
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
imperii
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
instrumentum
instrumentum: Gerät, EN: tool, tools
investigatis
investigare: aufspüren, erkunden
Ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
milia
milium: Hirse, EN: thousands (pl.), EN: millet
mille: tausend, Meile (mille passus)
paene
paene: fast, beinahe, EN: nearly, almost
plebiscita
plebiscitum: EN: resolution of the people
primus
primus: Erster, Vorderster, Anführer
privilegio
privilegium: Ausnahmegesetz, Ausnahmegesetz, EN: law in favor of/against specific individual
pulcherrimum
pulcher: schön, hübsch
purgandis
purgare: rechtfertigen, reinigen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
restituenda
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
restitutionem
restitutio: Widerherstellung, EN: rebuilding
ruderibus
rudus: zerbröckeltes Gestein, Schutt, EN: lump, rough piece
senatus
senatus: Senat
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
societate
societas: Gemeinsamkeit, Teilnahme, Bündnis, Beteiligung, Gemeinschaft, Bund
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suscepit
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
suo
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tabulatum
tabulatum: Bretterboden, Gerüst, EN: floor, story
tabulatus: mit Brettern belegt, EN: floored, boarded
tria
tres: drei
vetustissimum
vetust: EN: old, aged, ancient
undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits
primus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum