Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Iulius)  ›  267

Ac subinde obseruandum se admonens repente interdiu uel nocte subtrahebat, augebatque iter, ut serius subsequentis defetigaret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lilya.c am 17.12.2014
Und sich immer wieder erinnernd, dass er beobachtet werden muss, würde er plötzlich am Tag oder in der Nacht sich zurückziehen und den Weg verlängern, damit er die später Folgenden ermüden könnte.

von malin.m am 10.09.2021
Stets darauf bedacht, dass er beobachtet wurde, entglitt er plötzlich bei Tag oder Nacht und beschleunigte seinen Schritt, um jeden Verfolger zu ermüden.

Analyse der Wortformen

Ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
admonens
admonere: erinnern, ermahnen
augebatque
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
que: und
defetigaret
defetigare: EN: tire (out), exhaust
interdiu
interdiu: am Tag, bei Tage, by day
iter
ire: laufen, gehen, schreiten
iter: Reise, Weg, Marsch
nocte
nox: Nacht
obseruandum
observare: beobachten, beachten
repente
repens: plötzlich, unerwartet
repente: plötzlich, unexpectedly
repere: kriechen, schleichen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
serius
serius: ernst, ernsthaft, später, zu spät
sero: spät, zu spät, aneinanderfügen, at a late hour, tardily
serus: spät, später, zu spät
subinde
subinde: gleich darauf, thereupon
subsequentis
subsequi: unmittelbar folgen, nachfolgen
subtrahebat
subtrahere: wegtragen, davontragen, abtragen
uel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum