Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Iulius)  ›  236

Nam alexandrini africique et hispaniensis incertus auctor est: alii oppium putant, alii hirtium, qui etiam gallici belli nouissimum imperfectumque librum suppleuerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von muhammad.o am 21.10.2020
Über die alexandrinischen, afrikanischen und hispanischen [Kriege] ist der Autor ungewiss: Einige halten Oppius für den Verfasser, andere Hirtius, der auch das letzte und unvollendete Buch des Gallischen Krieges vervollständigte.

von lennart944 am 25.12.2021
Der Verfasser der Werke über die Kriege in Alexandria, Afrika und Spanien ist unbekannt: Einige glauben, es sei Oppius gewesen, andere sagen, es sei Hirtius, der auch das unvollendete letzte Buch des Gallischen Krieges fertigstellte.

Analyse der Wortformen

africique
que: und
africus: EN: African
alexandrini
alexandrinus: EN: Alexandrian, of/belonging to Alexandria (City in Egypt and others), citizen/inhabitant of Alexandria (City in Egypt and others)
alii
alius: der eine, ein anderer
alius: der eine, ein anderer
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
auctor
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
auctare: erhöhen, vergrößern, ständig vermehren, zunehmen, wachsen
belli
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellus: hübsch, artig, schön
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
gallici
gallicus: gallisch, of Gaul, of the Gauls
hirtium
hirtus: EN: hairy/shaggy, covered with hair/wool
hispaniensis
hispanus: EN: Spanish, of Spain
ensis: zweischneidiges Langschwert
imperfectumque
que: und
imperfectus: unvollendet, mangelhaft
incertus
incertus: unzuverlässig, unsicher, ungewiss, ungewiß
librum
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
libra: Waage, Pfund, balance
nam
nam: nämlich, denn
nouissimum
novissimus: letzter, letzte, letztes
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
novissimum: hintere Truppen, neueste Truppen
oppium
opium: Opium, Opium
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
putant
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
suppleuerit
supplere: nachfüllen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum