Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Iulius)  ›  227

Oratorem quem huic antepones eorum, qui nihil aliud egerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lucie962 am 06.08.2024
Welchen Redner würdest du über diesen stellen, unter jenen, die sich ausschließlich der Redekunst gewidmet haben?

von liam9986 am 12.08.2022
Welchen Redner willst du diesem vorziehen, unter denen, die nichts anderes getan haben?

Analyse der Wortformen

aliud
alius: ein anderer, ein anderer, verschieden, anders
antepones
anteponere: voranstellen, vorziehen, bevorzugen, höherstellen, vorziehen
egerunt
agere: tun, handeln, machen, treiben, betreiben, verhandeln, ausführen, verbringen, aufführen, sich benehmen, vorgehen, wirken, leben, verwalten, lenken
egerere: heraustragen, herausbringen, entleeren, ausstoßen, äußern, von sich geben
eorum
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
huic
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
nihil
nihil: nichts
oratorem
orator: Redner, Sprecher, Fürsprecher, Anwalt
quem
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum