Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  876

Quod si nihil in fraudem egerunt, verum ita egeni sunt, ut in eorum administratione fratris tui filiorum substantia periclitetur, an eis iniungendus sit curator, qui idoneis facultatibus sit, rector provinciae aestimabit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rebecca871 am 18.02.2019
Wenn sie nicht betrügerisch gehandelt haben, sondern derart mittellos sind, dass bei ihrer Verwaltung das Vermögen der Kinder Ihres Bruders gefährdet wird, wird der Provinzgouverneur entscheiden, ob ein finanziell stabiler Vormund bestellt werden sollte.

von noemi.842 am 30.03.2021
Wenn sie jedoch nichts betrügerisch unternommen haben, sondern derart bedürftig sind, dass in ihrer Verwaltung das Vermögen der Söhne Ihres Bruders gefährdet wird, wird der Provinzverwalter einschätzen, ob ihnen ein Vormund mit ausreichenden Mitteln beigeordnet werden sollte.

Analyse der Wortformen

egerunt
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
administratione
administratio: Verwaltung, Leitung, Hilfeleistung, Handhabung
aestimabit
aestimare: schätzen, einschätzen, beurteilen
an
an: etwa, ob, oder
curator
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
curator: Wärter, Verwalter, superintendent, supervisor, overseer
egeni
egenus: arm an etwas, destitute of
egerunt
egerere: heraustragen, äußern
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facultatibus
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit
filiorum
filius: Kind, Sohn, Junge
fratris
frater: Bruder
fraudem
fraudare: jemanden betrügen
fraus: Betrug, Täuschung
eis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
idoneis
idoneus: geeignet, entsprechend, passend
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iniungendus
injungere: einfügen
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ita
ita: so, dadurch, demnach
nihil
nihil: nichts
periclitetur
periclitari: Gefahr laufen, prove, test, make a trial of, put to the test/in peril
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
Quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rector
rector: Lenker, director, helmsman
si
si: wenn, ob, falls
substantia
substantia: Wesen
substare: standhalten
tui
te: dich
tuus: dein
verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum